top_line

あなたの語彙力が試される!
無料ゲーム「ワードパズル」で遊ぼう

ジョージ・ルーカス、スピルバーグ、ハリソン・フォードの若い頃 戸田奈津子が見てきた素顔

NewSphere


2024年4月5日から始まった、かつての名作が上映される「午前十時の映画祭14」。

【動画】字幕翻訳家の戸田奈津子さんが語る3人の若い頃

開催を記念して、10日に『インディ・ジョーンズ/魔宮の伝説』の特別先行上映が行われ、映画の字幕翻訳家として知られる、戸田奈津子さんが登場しました。

戸田奈津子が語るハリソン・フォード、ジョージ・ルーカス、スティーヴン・スピルバーグ

日本を代表する字幕翻訳の第一人者である戸田奈津子さんは、これまでに約1,500本以上の映画翻訳を手がけてきました。

またハリウッドスターが来日した際に、指名通訳としても活躍してきた人物です。

広告の後にも続きます

戸田さんが字幕翻訳を手がけた映画の1つが、『インディ・ジョーンズ』シリーズ2作目の『インディ・ジョーンズ/魔宮の伝説』。

2023年には、5作目となる『インディ・ジョーンズと運命のダイヤル』が公開され、「40年後に5作目をやるとは、夢にも思いませんでした」と語りました。

俳優のハリソン・フォードさん、ジョージ・ルーカス監督、さらにスティーヴン・スピルバーグ監督が来日した際には、戸田さんは通訳を担当。

特に、戸田さんが親しくしていたのはハリソンさんだそうです。

彼との最初の出逢いは、『インディ・ジョーンズ』シリーズより前に出演していた作品「スター・ウォーズ」での来日だったとのこと。

当時まだ無名だったハリソンさんは、この「スター・ウォーズ」をきっかけにスター階段をのぼっていくことになりました。

  • 1
  • 2